google.com, pub-3838220590989262, DIRECT, f08c47fec0942fa0 Sólo La Biblia: 1/6/11 - 1/7/11

Una historia de un abuelo con su nieto

Para qué leer la Biblia. Una persona que estimo y quiero mucho, cuando le conté que estaba leyendo la Biblia me contó la mejor historia de lo que significa leer la Biblia.     

En un pueblo lejos de la ciudad, cada mañana, el Abuelo se sentaba temprano en la mesa de la cocina para leer  su vieja y estropeada Biblia. Un día el nieto preguntó, "Abuelo, para que lees tanto? ¿Qué hay de bueno en leer la Biblia? Preguntó el Nieto…. yo intento leer la  Biblia pero yo no la entiendo, y lo que logro  entender se me olvida en cuanto cierro el libro.     

El Abuelo calladamente dejó de echar carbón en la cocina y dijo: "Toma el canasto que esta en el suelo, el canasto de carbón y ve al río y tráeme un canasto de agua. Para poder explicarte”     El muchacho hizo tal y como su abuelo le dijo para que el le pudiera explicar, fue corriendo al río y toda el agua  se salió antes de que él pudiera volver a la casa. 

El abuelo se rió y dijo, "Tendrás que moverte un poco más rápido la próxima vez”. y lo envió nuevamente al río con el canasto para intentar de nuevo. Esta vez, el muchacho corrió más rápidamente, pero de nuevo el canasto estaba vacío antes de que llegara de vuelta a casa. Ya sin respiración, le dijo a su abuelo que era "imposible llevar agua en un canasto," y  fue a conseguir un  balde a cambio. 

El anciano dijo: "yo no quiero un balde de agua”; Yo quiero un canasto de agua. Tu puedes hacer esto. “Tu simplemente no estás  intentando lo suficiente," y salió a la puerta para mirar la prueba del muchacho de nuevo.  A estas alturas, el muchacho sabía que era imposible, pero  quería mostrar a su abuelo que aún cuando corriese tan rápido como podía, el agua se saldría antes que llegase a la casa. El muchacho sacó el agua y corrió  fuerte, pero cuando llegó donde su abuelo el canasto  estaba de nuevo vacío. Ya sin poder respirar, dijo;   "¡Mira Abuelo, es inútil!"  "¿Por qué piensas que es inútil"? dijo el anciano, "Mira dentro del canasto". 

El muchacho miró el canasto y por primera vez comprendió que el canasto parecía diferente.  En lugar de un sucio canasto carbonero, había ahora un canasto limpio, era como si fuera un nuevo canasto.   "Hijo –dijo el abuelo -  esto es lo que pasa cuando tu lees la Biblia.  Tal vez no puedes  entender o recordar todo, pero cuando la lees, te cambiará el interior. Ésa es la obra de Dios en nuestras vidas.  Para cambiarnos desde adentro y lentamente transformarnos en la imagen de Su Hijo."  

Escrito por: Dan Garrido

Pastores oran por Guillermo Anaya candidato a gobernador de Coahuila

Guillermo Anaya y pastores de Coahuila. Imagen: NoticiaCristiana

(SóloLaBiblia/Notimex) El candidato del Partido Acción Nacional (PAN) a la gubernatura de la entidad, Guillermo Anaya, recibió la bendición de Pastores de la Comunidad Cristiana a cuatro días de los comicios.

El abanderado panista reconoció que en la actualidad hay una pérdida de valores en las familias que desvía de atención hacia malos hábitos, y en muchos casos, resaltó, deja como consecuencia el camino para delinquir.

Los pastores cristianos oraron por Guillermo Anaya con el fin de que el poder de Dios impere en la decisión que tomarán los coahuilenses este 3 de julio para elegir gobernador.

Los líderes religiosos y el abanderado panista se comprometieron para volver a inculcar los valores morales en las familias, que son la base de la sociedad y con el propósito de que esto mejorará la seguridad pública.

¿Cómo podemos decir que Yeshúa es nuestro ejemplo?

¿Cómo podemos decir que Yeshúa es nuestro ejemplo, sí ni siquiera queremos hacer lo que él en carne hizo?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, cuando tiramos por tierra los pactos eternos de la toráh?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, cuando ni siquiera nos queremos parecer a él?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa es nuestro ejemplo, si ni siquiera queremos tener su apariencia?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa es nuestro ejemplo, sin ni siquiera afrontar un poco de dolor?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, cuando no queremos transitar por el camino que transitó?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, quebrantando la toráh, siendo el motivo principal por el cual el vino a ser sacrificado?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, cuando torcemos sus palabras para hacerla decir lo que nuestra concupiscencia desea?
¿Cómo podemos decir que Yeshúa  es nuestro ejemplo, cuando no queremos guardar los mizvot (mandamientos) que Yeshúa guardó?
¿Cómo podemos decir nosotros que el estándar máximo de la toráh es Yeshúa  Yeshúa transgrediéndola una y mil veces?
Pero cuando la toráh se reproduzca en nuestras vidas, el mismo Yeshúa  nos dirá, ¡TODÁ (GRACIAS), AMADO POR SEGUIR MI EJEMPLO!

Mateo 25:23 "Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor"


La Familia, cártel inspirado en la Biblia

José de Jesús Méndez, alias "El Chango" fue detenido el martes en Aguascaliente. Foto: Heraldo


(SóloLaBiblia/AFP) José de Jesús Méndez, líder del cártel de “La Familia Michoacana”, fue detenido recientemente en nuestro país. Lo que no nos esperábamos de dicha organización, es que la manera de adiestrar y adoctrinar a sus elementos estuviera basada en la Biblia y en libros de superación personal.

En octubre de 2006, integrantes de “La Familia” cometieron el horrible acto de lanzar 5 cabezas humanas a la pista de baile de un bar. Fue ahí donde evocaron la religión con la cita: “Solo muere quien debe morir. Sépanlo toda la gente: esto es justicia divina”. En diciembre, el Estado declaró la muerte oficial de Nazario Moreno, ex líder de “La Familia”. A partir de entonces, Méndez inició su labor de dirección del cártel.

La policía está segura de que la captura de Méndez significa un golpe certero en la estructura de la organización de “La Familia”. Esta organización cuenta con alrededor de 4000 a 6000 integrantes, según las autoridades. Ellos son reconocidos por sus actos cruentos y violentos en sus operativos. Todos ellos actuaban lealmente a la organización. Alejandro Poiré, vocero del gobierno en cuanto a asuntos de seguridad, declaró que la lealtad se fracturó cuando murió Moreno y Servando Gómez, “La Tuta”, quiso asumir el mando.

Nazario Moreno es el autor del llamado ‘Evangelio de La Familia’. En este texto se habla de la existencia de dicho cártel como artefacto de protección a la población de Michoacán ante otros grupos de delincuentes. Dicho Evangelio, además, prohibía a los integrantes de “La Familia” utilizar alcohol o drogas. Ricardo Ravelo, autor del libro ‘El reto de Calderón y el nuevo mapa del narcotráfico’, señala la ironía de que un cártel tan violento se declare tan devoto ante la imagen de Dios.

“Un caballero cristiano es como un cruzado en todo momento, al hallarse entregado a una doble pelea: frente a las tentaciones de la carne y la sangre y frente a las fuerzas espirituales del cielo”, es un pasaje recuperado por Nazario Moreno, “El más Loco”.

“Si algún día quieres contar con alguien, ven corriendo a mí que tal vez yo te pueda escuchar, mi amigo”, es un pasaje que recuperó Moreno. Éste, junto al concepto de justicia divina que empleó para hablar a los miembros del cártel, fueron extraídos de textos evangélicos. Todavía más irónico es el hecho de que “La Familia” haya utilizado el dinero obtenido de la distribución de droga para hacer crecer escuelas, construir carreteras y dar asistencia médica en zonas marginadas de Michoacán.

“La Familia” fue defendida por personas de Michoacán, que en diciembre, ante la llegada del Ejército a Tierra Caliente, salieron de sus casas a gritar contra las fuerzas del Estado. Da qué pensar, ¿no?

Luciano Jaramillo revela detalles de la traducción de la NVI

Pequeña imagen de la NVI. Imagen: ConPoder.net

(SóloLaBiblia/Noti-Prensa) El teólogo que dirigió el proyecto de traducción de la Nueva Versión Internacional, el Dr. Luciano Jaramillo, habla con los medios acerca de rumores sobre la fidelidad de la traducción bíblica y el proceso que llevaron a cabo durante años hasta obtener la NVI «clara, fiel, fresca y confiable».
- Dr. Jaramillo ¿a qué refiere el eslogan: «Clara, Fiel, Fresca y Confiable»?

- Clara para el lector de hoy; Fiel a los originales; Fresca en su lenguaje y estilo elegante y hermoso y Confiable por el trabajo del mejor equipo de traductores evangélicos latinoamericanos.

Dr. Luciano Jaramillo
- ¿No es un poco presumido?
- Para nada. Déjame explicarte. Cuando reúnes a un equipo de expertos de las diferentes corrientes protestantes y representantes de todo el continente Latinoamericano y todos cristianos evangélicos, es que Dios se ha placido en formar un equipo de compromiso. Cada uno de los integrantes son reconocidos pastores y profesores expertos en diferentes campos bíblicos del Antiguo y Nuevo Testamento. Historia, antropología, semántica, lingüística y otras disciplinas han sido las herramientas de este trabajo exhaustivo de investigación y traducción de los manuscritos originales al idioma español de Latinoamérica. Cada uno de estos hombres y mujeres que laboraron dominan uno, dos o tres de los idiomas originales de la Biblia: arameo, griego y hebreo. Sobre todo son fervientes seguidores de Jesucristo y de la Palabra de Dios. Como dije representan a más de 12 países hispanoparlantes.

- ¿Quiénes conformaron ese Comité de traducción?
- El Comité fue presidido por el Dr. René Padilla (Ecuador-Argentina), este servidor fue el secretario ejecutivo (Colombia). Luego Dr. Mariano Ávila Arteaga (México), Lic. Catalina Feser de Padilla (Ecuador-Argentina); Lic. Humberto Casanova Roberts (Chile); Dr. Juan Carlos Cevallos (Ecuador); Dr. Samuel Escobar (Perú); Dr. Ricardo Faulkes (Costa Rica); Lic. Nora Martinez (Venezuela); Dr. Emilio Antonio Núñez (Guatemala); Dr. Samuel Pagán (Puerto Rico); Lic. Oscar Humberto Pereira García (Chile); Lic. Carlos Rey Stewart (EE.UU.); Dr. Edecio Sanchez (México); Lic. Alfredo Tépox (México); Dr. Eldin Villafañe (Puerto Rico); Dr. Moisés Silva (Cuba); Dr. Esteban Voth (Argentina); Dr. Ronald F. Youngblood (Estados Unidos); Dr. Hugo Zorrilla (Colombia); Dr. Pedro Arana Quiróz (Perú) y el Lic. Cosme Vivas Valencia (Colombia). Todos ellos cuentan con reconocidas credenciales académicas, con un compromiso personal con Jesucristo (aptitud que prima). Cada uno tiene una absoluta reverencia por la Palabra de Dios.

- ¿Qué relación tienen la NIV con la NVI?
- La NVI (Nueva Versión Internacional) y la NIV (New International Version) son dos excelentes versiones de la Biblia que, aunque pertenecen a la misma familia de traducciones patrocinadas por la Sociedad Bíblica Internacional (hoy BIBLICA) no deben confundirse entre sí. La NIV (New International Biblia) fue la primera de las traducciones de la familia, podríamos decir, que se realizó 20 años antes de la traducción en español NVI (Nueva Versión Internacional). Si bien las dos traducciones se rigen por ciertos principios y criterios exegéticos y reglas de traducción comunes, se consideran como dos proyectos totalmente independientes el uno del otro realizados por dos grupos de traductores diferentes; más de 100 para la versión en Inglés. Había representantes de biblistas de prácticamente todos los países que hablan esta leng ua. La NVI (Nueva Versión Internacional) es un proyecto diferente, que se inició en el año 1990, con un equipo de traducción diferente y conformados por las personas que mencioné anteriormente.

- Pero ¿es la NVI una versión traducida del Inglés?
- No de ninguna manera. No es traducida del inglés sino de sus idiomas originales. La primera traducción que se publicó en castellano bajo el nombre de Nueva Versión Internacional (NVI) fue una traducción del Nuevo Testamento de la New International Version. En otras palabras, se usó como base la famosa versión en inglés que, por primera vez en la historia de las traducciones de la Biblia en ese idioma, había logrado desplazar a la tradicional King James, publicada originalmente en 1611. Esa primera NVI salió a la luz en 1979 y logró una difusión más o menos amplia en América Latina durante los años ochenta.
Hacia fines de esa década se consideró la posibilidad de traducir también, así mismo del inglés, el Antiguo Testamento, con miras a publicar toda la Biblia. Gracias a Dios, ese proyecto cedió el lugar a otro mucho más ambicioso, que es el que ha culminado en la NVI traducida íntegramente de los idiomas originales. Por lo tanto la NVI es una nueva traducción de la Biblia, hecha directamente de los idiomas originales hebreo, arameo y griego, al más fresco, exacto y elegante español contemporáneo.

- Algunas personas sostienen que en la NVI se omiten porciones enteras que sí figuran en otras versiones, más específicamente en la Reina Valera. ¿Por qué ocurre esto? ¿Es una de las dos traducciones falsa y la otra no?
- Las dos traducciones son válidas y verídicas. La diferencia radica en los manuscritos que se usaron para la traducción. La NVI es más reciente y ha tenido mayor acceso a manuscritos descubiertos posteriormente al tiempo de Reina y Valera. Debemos recordar que estos ejemplos no sólo ilustran el uso de diferentes manuscritos sino que a la vez demuestran claramente que en toda traducción existe una buena dosis de interpretación. El proceso hermenéutico (el arte y la ciencia de interpretar) está presente en todos los niveles y en todo momento en el trabajo de traducción no sólo de la Biblia sino de cualquier pieza de literatura.

- ajá… pero hay versos que faltan o están cambiados ¿cierto?
- Viéndolo fuera del contexto de traducción podría ser. Quiero explayarme en este punto. En primer lugar, te hablaré de algunos casos en los cuales se decidió que la lectura de la Septuaginta era preferible a la del texto masorético, el texto base. El Salmo 118:13 en la RVR, siguiendo la lectura del texto hebreo, es traducido:
«Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.»
El contexto total del Salmo sugiere que en realidad fueron los enemigos quienes empujaron al poeta. Por esa razón la NVI opta por la lectura de la Septuaginta, apoyada por la Vulgata y la Siríaca, y traduce:

«Me empujaron con violencia para que cayera, pero el SEÑOR me ayudó.»
«Y los molí como polvo delante del viento; Los eché fuera como lodo de las calles.»
«¡Los pisoteé fuera…»
«Los desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento. ¡Los pisoteé como al lodo de las calles!»
Reconocer esta forma de la poesía hebrea es muy importante. Y así, la traducción castellana recupera el sentido original con más exactitud. Por eso entre nuestros traductores contamos expertos lingüistas ya sea del castellano como de los idiomas originales.

- ¿Por qué la NVI difiere de la Reina Valera?
- La NVI se tradujo usando como su base textual una versión actualizada, más depurada y confiable del texto que recoge el testimonio de todos los mejores y más antiguos manuscritos descubiertos hasta el día de hoy. Y el texto de 1 Juan 5:7-8, tal como lo tiene la NVI, por ejemplo, es el resultado de testimonios textuales mucho más antiguos que aquellos que sirvieron de base para la traducción de ese mismo texto en Reina Valera. Lo mismo pasa con otros textos que el lector observador de seguro descubrirá. No debe preocuparnos que se esté alterando alguna verdad o doctrina fundamental de la Biblia. Gracias a Dios, toda verdad importante enseñada por las Sagradas Escrituras está respaldada no en uno o dos pasajes o textos, sino en docenas de los mismos, regados por toda la Biblia. De manera que si se descubre clara y verídicamente que un determinado texto nunca est uvo en los originales, el traductor honesto debe decirlo así y no incluirlo en su traducción, advirtiendo por qué ha tomado esta decisión. De esta manera está contribuyendo a la integridad de la Palabra de Dios. Dejarlo en la Biblia sería exactamente lo contrario.

- Bueno, usted dice que no debe preocuparnos, pero preocupa.
- Sí, es el miedo a lo nuevo. Siempre digo que no importa en qué lenguaje lea el ser humano la palabra de Dios, siempre y cuando la lea y siga sus preceptos. Sobre todo que llegue al conocimiento pleno de Jesucristo.

- ¿Usted cree que hacía falta una nueva traducción y más aún hoy con tantas nuevas traducciones?
- Cuando iniciamos el proyecto NVI lo hicimos porque creímos que sí hacía falta tener las Escrituras en un idioma contemporáneo. Un idioma que fuera claro para el hombre y la mujer de estos tiempos. Recordemos que somos Protestantes nos destacamos por darles a las personas la Palabra de Dios en su idioma. Dejamos la práctica de la lectura en latín para pasar a una relación diaria de las personas con Jesucristo a través de la lectura bíblica y eso se alcanzó cuando estudiosos como Lutero comenzaron una revolución, como les gusta decir a los jóvenes de hoy, donde la Biblia se hizo popular y accesible a todo el pueblo.

- Me llama la atención que en la NVI no figuran los nombres de Dios como “Jehová” o “Yahvé” ¿a qué se debe?
- Esta explicación la daría mejor Edesio Sánchez Cetina, pero te lo voy a explicar lo mejor que pueda. La NVI al igual que otras versiones contemporáneas pone la palabra «Señor» en el lugar de las cuatro consonantes del texto consonatal hebreo, conocidas como el tetragrámaton: hwhy, «YHVH». A simple vista no tiene relación con la palabra Señor. El significado de «YHVH» en castellano más cercano es “ser”, mientras que Señor es la traducción de la palabra hebrea «Adonay».
Se debatió mucho el origen y significado exacto de las cuatro consonantes. El consenso general de los especialistas es que «YHVH» significa simplemente «Él es». Si recuerdas el verso de Éxodo 3:14 allí se traduce como en muchos otros lugares de la Biblia «Yo soy», «Yo soy el que soy». Si Dios dice de sí mismo «Yo soy», el pueblo dice de Dios «Él es».

- ¿De dónde sale?
- Este nombre se dejó de usar o pronunciarse desde la época del Antiguo Testamento, concretamente, durante el exilio de los hebreos. Cuando se tradujo la Biblia hebrea (nuestro Antiguo Testamento) al griego, los traductores usaron en forma sistemática la palabra Kyrios (Señor) en lugar de «YHVH». De esta manera se respetó la tradición judía de evitar nombrar o pronunciar el santo nombre de Dios. En las sinagogas, donde el texto hebreo siguió en uso, cada que aparecía en la lectura la palabra «YHVH», el lector automáticamente pronunciaba la palabra «Adonay» (Señor).
Muchos siglos después, ya en plena era cristiana, los eruditos judíos, los masoretas, inventaron una puntuación vocálica y la unieron al texto consonatal sin violentar su integridad para evitar la pérdida de la pronunciación correcta y del sentido o significado correcto de las palabras hebreas. Sin embargo, los masoretas no colocaron las vocales correspondientes, sino que acompañaron el texto consonatal «YHVH» con los puntos vocálicos de Adonay. La intención era comunicarle al lector que aunque estuvieran presentes las consonantes del nombre sacrosanto de Dios, este no debía pronunciarse, sino que en su lugar se pronunciaría el equivalente hebreo de «Señor», es decir, Adonay.

- Y la palabra Jehová ¿de dónde proviene? ¿de Adonay?
- Si y no. A principios del siglo XII d.C., surgió el anhelo de proveer a la cristiandad de nuevas traducciones bíblicas hechas directamente de los idiomas originales y no del latín de la Vulgata, traducción realizada por S. Jerónimo en el siglo IV d.C. Ahí inicia la escritura y lectura de la palabra «Jehová». Esta palabra es una forma híbrida, está formada por las consonates de Yahveh («YHVH») y las vocales de Adonay. La palabra Jehová en realidad no existe en el texto original hebreo de la Biblia. Es una invención del siglo XII d.C. Cuando se tradujeron versiones como la de Reina y Valera (siglo XVI d.C.) se siguió con esa práctica de escribir y leer el nombre de Dios como «Jehová». Por eso es que todas las versiones basada en la traducción de Reina y Valera usan esa palabra para referirse a Dios has ta el día de hoy. La mayoría de las traducciones, tanto católicas como protestantes, prefirieron usar la palabra «Señor».

Ateos, agnósticos y creyentes descubren a Cristo con cursos Alpha

Imagen parte de la propaganda de Cursos Alpha


(SóloLaBiblia/NoticiaCristiana) Nicky Gumbel, pastor de Holy Trinity Brompton, una iglesia anglicana del centro de Londres, creó hace más de 30 años, nuevo método de evangelización para atraer a los ateos, agnósticos y creyentes “tibios” que cada vez más aumentaban en número dentro de los límites de su iglesia.

El método se le conoce como: “Cursos Alpha”, por los que han pasado en todo el mundo más de 16 millones de personas, la mayoría de ellas ateas y agnósticas o, cuando menos, desapegadas radicalmente de lo religioso, según publica el portal Religión en Libertad.

El curso Alpha es un curso de 10 sesiones, como una introducción práctica de la fe cristiana pensado, sobre todo, para los agnósticos o los que no frecuentan la Iglesia. Hace poco más de una semana se realizó en Londres una Conferencia Internacional de los Cursos Alpha a la que asistieron más de 500 personas de los cinco continentes.

La razón de la conferencia fue revelarles a los líderes de las principales denominaciones cristianas este eficaz método de evangelización, que es común para todos los cristianos ya que tiene una base mínima que no provoca encontronazos doctrinales o teológicos.

Treinta obispos católicos, principalmente de Latinoamérica, asistieron a la conferencia aunque cabe destacar la presencia del obispo de Solsona, monseñor Xavier Novell, el prelado más joven de España, que fue acompañado por una treintena de seglares de su diócesis que tienen la intención de implementar los cursos Alpha a la secularizada Solsona.

El padre franciscano Rainero Cantalamessa, teólogo de prestigio y predicador de la Casa Pontifica, es uno de los baluartes de estos cursos de evangelización. “Nos falta un instrumento adecuado para hacer frente a esta nueva situación (descristianización). Debido a nuestro pasado estamos mejor preparados para ser ´pastores´ que ser ´pescadores´ de hombres, es decir, estamos mejor preparados para alimentar a la gente que ha permanecido fiel a la Iglesia que para atraer nuevas personas o ´pescar otra vez´ a aquellos que se han alejado. Esto pone de manifiesto que necesitamos una nueva evangelización que, a la vez que éste abierta a la plenitud de la verdad y de la vida cristiana, sea sencilla y básica”.

Cantalamessa, señala que “no se llama ´El Curso Alpha y Omega´, sino simplemente ´El Curso Alpha´, porque no intenta llevar a las personas desde el principio hasta el final en la fe, sino sólo ayudarles a familiarizarse con ella, alentando un encuentro personal con Jesús y dejando otros ámbitos de la Iglesia el desarrollo de esta nueva fe reavivada”.

De forma desenfadada, en casas, oficinas o iglesias, en pequeños grupos y compartiendo una cena, se tratan varios temas mientras el Espíritu Santo va haciendo su trabajo. Destacan los siguientes temas: El Cristianismo ¿Falso, aburrido, irrelevante?; ¿Por qué murió Jesús?; ¿Como puedo estar seguro de mi fe?; ¿Por qué y cómo debo leer la Biblia?; ¿Por qué y cómo rezar (orar)?; ¿Cómo nos guía Dios?; ¿Quién es el Espíritu Santo?; ¿Que hace el Espíritu Santo?; ¿Cómo puedo llenarme del Espíritu Santo?; ¿Cómo puedo aprovechar al máximo el resto de mi vida?; ¿Cómo puedo resistir la fuerza del mal?; ¿Por qué y cómo debo contar mi fe a otros?; ¿Es verdad que hoy en día Dios sana a los enfermos?; ¿Cuál es el papel de la Iglesia?

Cristianos realizarán lecturas Corán para combatir la islamofobia

(SóloLaBiblia/crescentpost) Pastores y líderes cristianos del país norteamericano llevaran a cabo la lectura del Corán y otros textos religiosos el próximo 26 de Junio del 2011, para evitar la “islamofobia” y conseguir "crislam"

Washington, DC, será la sede de estas lecturas religiosas del Corán, que pretende unir a cristianos, musulmanes y Judíos, que tiene como nombre “La fe compartida: de unión en la oración y la comprensión de la fe”

La fe compartida es un proyecto de la alianza interreligiosa y Human Rights Firts, que pretende enviar un mensaje tanto dentro del país como del mundo árabe y musulmán de nuestro respeto sobre el Islam.

La catedral nacional de Washington, DC, junto con 50 iglesias en 26 estados se han comprometido a participar en este esfuerzo. Otras iglesias que participan son la Iglesia de Cristo en la ciudad de Nueva York y la iglesia de Todos los Santos en Pasadena, California, una lista completa de las casas e iglesias que participan se pueden encontrar en el sitio web: faithshared.org 

La fe compartida busca contrarrestar la intolerancia contra los musulmanes y los estereotipos negativos que han surgido en todo el país el año pasado y dio lugar a malentendidos, la desconfianza y en algunos casos, violencia. 

Este país, un día de duración evento participarán los líderes religiosos en los niveles nacional y comunitario en una conversación con sus casas de culto, destacando el respeto entre personas de diferentes religiones. Este evento ayudará a contrarrestar el error común en el extranjero que la mayoría de los norteamericanos son hostiles al islam. Se enviará un mensaje de que los estadounidenses musulmanes respetan y el Islam, y cuando se respeten las diferencias religiosas y la libertad de religión en general.



¿Qué es el Pecado?

Cuando se esta en pecado nos alejamos de Dios. Imagen: Internet

¿Qué es el Pecado? — La Gran Pregunta
Vivimos en una cultura en la que el concepto de pecado se ha visto envuelto en discusiones legalistas sobre el bien y el mal. Cuando muchos de nosotros pensamos, ”¿Qué es el pecado?”, pensamos en las violaciones a los Diez Mandamientos. Incluso ahí, pensamos en el asesinato y el adulterio como pecados “mayores” comparados con mentir, maldecir o la idolatría.

La verdad es que el pecado, tal como se define en las traducciones originales de la Biblia, significa “perder el camino”. El camino, en este caso, es el estándar de perfección establecido por Dios y evidenciado por Jesús. Bajo esa luz, queda claro que todos nosotros somos pecadores.

El Apostol Pablo dice en Romanos 3:23: “Pues todos han pecado y están privados de la gloria de Dios”.

A la luz de todo esto, no es bueno compararnos con otros. No podemos escapar a nuestro fracaso al ser justos en nuestras propias fuerzas. Así lo diseñó Dios, porque solo cuando entendemos nuestra debilidad, consideraremos apoyarnos en el sacrificio expiatorio de Jesús.

¿Qué es el Pecado? — Una Perspectiva Bíblica
El pecado es mencionado cientos de veces en la Biblia, comenzando con el pecado “original”, cuando Adán y Eva comieron del árbol del conocimiento. A menudo, nos parece como si el pecado fuera simplemente la violación de cualquiera de las leyes de Dios, incluyendo los Diez Mandamientos.

Sin embargo, Pablo coloca esta perspectiva en Romanos 3.20, cuando dice: “Por tanto, nadie será justificado en presencia de Dios por hacer las obras que exige la ley; más bien, mediante la ley cobramos conciencia del pecado”.

Dios quería que reconociéramos nuestros pecados. Incluso aquellos que no han asesinado o cometido adulterio, se encontrarían culpables de mentir o de adorar a ídolos falsos como las riquezas o el poder, antes que a Dios.

Trágicamente, el pecado en cualquier dimensión, nos distanciará de Dios.

“La mano del Señor no es corta para salvar, ni es sordo su oído para oír”, dice Isaías 59:1-2. “Son las iniquidades de ustedes las que los separan de su Dios a ocultar su rostro para no escuchar”.

Debemos resistir la tentación de actuar como si fuéramos justos, especialmente apoyándonos en nuestras buenas obras.

“Si afirmamos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y no tenemos la verdad. Si confesamos nuestros pecados, Dios, que es fiel y justo, nos los perdonará y nos limpiará de toda maldad. Si afirmamos que no hemos pecado, lo hacemos pasar por mentiroso y su palabra no habita en nosotros” (1 Juan 1:8-10).
¿Qué es el Pecado? — Un Llamado al Arrepentimiento
Las buenas noticias en todo esto son que, una vez que nos reconocemos como pecadores, necesitamos solamente arrepentirnos y acoger a Jesús para ser perdonados. Jesús puede perdonarnos porque él murió y resucitó tres días después en victoria sobre el pecado y la muerte.

El apóstol Pablo se refiere a este proceso de reconocimiento del pecado y responsabilidad por ello como la “tristeza que proviene de Dios”.

“La tristeza que proviene de Dios produce el arrepentimiento que lleva a la salvación, de la cual no hay que arrepentirse, mientras que la tristeza del mundo produce la muerte”, escribe Pablo en 2 Corintios 7:10-11. “Fíjense lo que ha producido en ustedes esta tristeza que proviene de Dios: ¡qué empeño, qué afán por disculparse, qué indignación, qué temor, qué anhelo, qué preocupación, qué disposición para ver que se haga justicia! En todo han demostrado su inocencia en este asunto”.
Fuente: allaboutgod

Contradicciones de la Biblia

Contradicciones de la Biblia - Un Obstáculo para Muchos Escépticos

Las contradicciones de la Biblia -- las supuestas inexactitudes y errores que llenan las traducciones de hoy de la Biblia -- son un obstáculo intelectual para muchos escépticos. Es extraordinario cómo muchos críticos hacen referencia a su "lista" de contradicciones cuando rechazan la Biblia, pero nunca han leído la Biblia misma. Por supuesto, si la Biblia contiene inexactitudes, demostraría que esas partes de las Escrituras no pudieron haber provenido de una fuente Divina. Sin embargo, es muy conveniente acusar a la Biblia de errores y de contradicciones, pero comprobarlos es un asunto muy diferente.

Contradicciones de la Biblia - Un Asunto de Definición y Análisis

Las contradicciones de la Biblia deben ser analizadas bajo reglas tradicionales de lógica y razonamiento. A primera vista, ciertas escrituras pueden parecer contradictorias con otras escrituras, pero una mayor investigación revela algo diferente. Primero, los escépticos razonables deben concordar en la definición de una contradicción. "La Ley de la No-Contradicción," la cual es la base de todo razonamiento lógico, mantiene que algo no puede ser "A" y "no-A" al mismo tiempo. Por ejemplo: No puede ser día y noche al mismo tiempo, en el mismo lugar. Por lo tanto, si una escritura bíblica viola esta Ley, se ha establecido una contradicción. Sin embargo, basado en la misma ley, dos afirmaciones pueden diferir sin ser una contradicción.

Por ejemplo: Un testigo en un caso de la corte puede testificar que vio a dos personas en la escena del crimen, Jake y Sam, mientras que otro testigo puede testificar que sólo vio a Sam. Estas afirmaciones no son contradictorias. De hecho, en una corte, estas afirmaciones podrían ser consideradas como complementarias. Esta es la naturaleza de muchas de las supuestas contradicciones de la Biblia. Por ejemplo: En Mateo leemos que Jesús se encontró con dos hombres ciegos. En Marcos y en Lucas sólo leemos que Jesús se encontró con un hombre ciego. En Mateo y Marcos leemos que Jesús fue tres veces a orar solo en el Jardín de Getsemaní, mientras que en Lucas leemos que Jesús en una ocasión se fue solo a orar. Bajo las reglas legales de evidencia y de la Ley de la No-Contradicción, éstas no son escrituras contradictorias, y aún así forman parte de todas las listas infames.

Contradicciones de la Biblia - Un Asunto de Traducción y Contexto

Algunas contradicciones de la Biblia parecen contradictorias sólo por las complejidades de la traducción bíblica. El análisis de los lenguajes originales de la Biblia (hebreo para el Antiguo Testamento y griego para el Nuevo Testamento) puede solucionar muchos problemas aparentes. No se diferencia de cualquier otra revisión textual de material traducido. Todos los lenguajes (incluyendo especialmente el hebreo y el griego) tienen limitaciones especiales y matices que causan dificultades en la traducción. El contexto histórico de la traducción puede también causar algún malentendido.

Por ejemplo: El libro de los Hechos tiene dos relatos de la conversión de Pablo en el Camino a Damasco. En Hechos 9:7: "…los hombres que iban con Pablo se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, más sin ver a nadie." En Hechos 22:9 "…los que estaban conmigo vieron a la verdad la luz, y se espantaron; pero no oyeron la voz del que me habló" (versión King James). A primera vista, estos relatos parecen contradictorios -- uno dice que los compañeros de Pablo oyeron la voz, mientras que el otro dice que ninguna voz se escuchó. Sin embargo, el texto griego resuelve el problema. "La construcción del verbo 'escuchar' (akouo) no es la misma en los dos relatos. En Hechos 9:7 es usada en el genitivo, en Hechos 22:9 en el acusativo. La construcción con el genitivo simplemente expresa que algo está siendo escuchado o que ciertos sonidos alcanzan el oído, nada se indica acerca de si la persona entiende lo que escucha o no. La construcción con el acusativo, sin embargo, describe el escuchar, lo cual incluye la aprehensión mental del mensaje hablado. De esto se hace evidente que los dos pasajes no son contradictorios." (W.F. Arndt: Does the Bible Contradict Itself?, págs. 13,14.) Por lo tanto, Hechos 22:9 no niega que los compañeros de Pablo oyeran ciertos sonidos, simplemente dice que ellos no entendieron los sonidos que escucharon.

Contradicciones de la Biblia - Investíguelas Seriamente Usted Mismo

Es absolutamente fascinante cómo mucha gente rechaza la Palabra de Dios enfocándose en una pequeña lista de supuestas contradicciones bíblicas. Aún así, cuando se enfrentan al milagro de la estructura, sobrevivencia, integración, veracidad histórica, evidencia arqueológica, perspicacia científica, registros externos corroborantes, y cientos de profecías cumplidas de la Biblia (todos los cuales sobrepasan por mucho a cualquier otro "libro santo"), la gente prefiere ignorarlos. Cuando se mira junto a otros escritos históricos, el doble estándar de la crítica textual es obvio. Recuerde: "Dios no es Dios de confusión..." (1ra de Corintios 14:33). Si alguien le presenta una supuesta contradicción de la Biblia, tómese un momento para investigarla seriamente usted mismo.

Científicos concluyen que la oración calma la ira

(SóloLaBiblia/Reuters) Nuevas investigaciones de científicos estadounidenses y holandeses han concluido que la oración puede ayudar a aliviar la ira, rebajar la agresividad y reducir el impacto de la provocación.

"La gente acude a menudo a la oración cuando siente emociones negativas, incluyendo la ira", dijo Brad Bushman, profesor de comunicación y psicología en la Ohio State University y co-autor del primer estudio. "Descubrimos que la oración realmente puede ayudar a la gente a luchar con la cólera, probablemente ayudándolos a cambiar su punto de vista sobre los acontecimientos que los indignaron y ayudándolos a tomarlos de una forma menos personal", agregó.

En la investigación, cuyo informe ha sido publicado en el Personality and Social Psychology Bulletin en formato digital, Brad Bushman y sus colegas descubrieron que orar ayudaba a controlar la ira, sin importar la afiliación religiosa de la persona o si oraba o rezaba de forma habitual.

LOS EXPERIMENTOS
En el primer estudio pidieron a 53 estudiantes universitarios estadounidenses que completaran un cuestionario que medía niveles de emociones como ira, depresión, tensión, fatiga y vigor y luego los colocaron ante una situación que pudiera provocar una respuesta colérica.

Después pidieron a los estudiantes que leyeran una noticia de un periódico sobre una paciente de cáncer y les asignaron aleatoriamente que orasen por ella o pensaran en ella. Los estudiantes que oraron o rezaron por la paciente reflejaron posteriormente menores niveles de ira que los demás.

En otros estudios, Bushman, Ryan Bremner de la Universidad de Michigan, y Sander Koole, de la Universidad UV en Amsterdam, tuvieron resultados similares sobre el poder de la oración a la hora de enfrentar la ira, la agresividad y la provocación.

"Los efectos que encontramos en estos experimentos fueron bastante grandes, lo que sugiere que la oración realmente puede ser un modo efectivo de calmar la ira y la agresividad", dijo Bushman.

Pero subrayó que los beneficios estaban relacionados con una oración bienintencionada. "Cuando la gente se enfrenta a su propia ira, podría considerar el viejo consejo de orar por los enemigos", dijo Bremner. "Puede ser que esto no llegue realmente a beneficiar a sus enemigos, pero podría ayudarles a vencer sus propias emociones negativas", agregó.

Redacción: Protestante Digital.

Cada 5 minutos un cristiano muere a causa de su fe, dice un estudio

Anualmente mueren unos 105.00 cristianos en el mundo por su fe. Imagen: Internet

(SóloLaBiblia/NoticiaCristiana) En una conferencia interreligiosa internacional se reveló que más de 105.000 cristianos son asesinados por el simple hecho de su fe, anualmente. Las cifras impactantes fueron puestas de manifiesto en la “Conferencia Internacional sobre el Diálogo Interreligioso entre cristianos, judíos y musulmanes”, que tuvo lugar en Hungría, sin embargo lo más aterrador es que un cristiano muere cada cinco minutos en algún lugar del mundo a causa de su fe, según publica el diario inglés Gospel Herald.

Massimo Introvigne, representante de la OSCE (Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa) en Combatiendo contra la Intolerancia y la Discriminación contra los Cristianos, agregó que estas cifras no incluyen las víctimas de las guerras civiles o guerras entre naciones, sino sólo a las personas asesinadas simplemente por ser cristianas.

Massimo Introvigne de “Cultura Católica”, dijo que “si estas cifras no son un gritó al mundo, si esta masacre no se detiene, si no se reconoce que la persecución contra los cristianos es la primera emergencia en todo el mundo con respecto a la discriminación y violencia religiosa, el diálogo entre las religiones sólo producirá simposios maravillosos, pero no resultados concretos”.

El Metropolitano Hilarión, ministro de Relaciones Exteriores de la Iglesia Ortodoxa Rusa, destacó a los delegados que de los cristianos perseguidos cada año “al menos un millón” eran niños.

La conferencia y exposición del estudio fue realizado por el Gobierno de Hungría como punto culminante de su presidencia de la Unión Europea, en la que se reunieron representantes de diversas religiones de todo el mundo.

El cardenal Péter Erdo de Budapest, resaltó que “el peligro para muchas comunidades cristianas en el Oriente Medio es morir a causa de la emigración. Todos los cristianos se escaparán al sentirse amenazados. Y Europa debe prepararse para una nueva ola de emigración, esta vez de cristianos huyendo de la persecución”.

“La persecución de los cristianos se da en las tierras del Islam con el silencio de la mayoría de los gobiernos europeos y de gran parte de sus elites intelectuales y de la Media”.

“Unos por indiferencia, otros por relativismo ético y desprecio anticlerical, y otros por el miedo habitual del dhimmi ante su señor musulmán con la excusa de evitar que el amo musulmán se enoje y acreciente el asesinato de más dhimmis cristianos, todos ellos son incapaces de elevar quejas, y presionar a sus gobiernos, y sólo ofrecen diálogos y simposios, en la que los líderes brillen en sus discursos”, afirmó el católico Massimo Introvigne.

En una señal de esperanza, el diplomático egipcio Mahmoud Aly, dijo a feligreses que el país del norte de África se disponía a pasar una serie de leyes que protejan a las minorías cristianas en Egipto.

Aly, explicó que la nueva legislación garantizará, protección hacia los cristianos y aquellos que se reúnen con grupos hostiles contra los cristianos, serán procesados

Evangélicos, en contra de enseñarle a niños tolerancia a homosexuales


(SóloLaBiblia/e-Consulta) Para los evangélicos la ley del Senado que evitará que en las escuelas se discrimine a los homosexuales es una perversión que amenaza a las familias mexicanas.

El integrante de la Red Estatal de Ministros Asociados de Veracruz (REMAVER), José Eduardo Ortiz González consideró un peligro la reforma sobre derechos humanos, argumentó que en el Senado de la República legislan con un diseño perverso que incita a los niños a no ser discriminadores.

"Inician a los niños en las escuelas con la supuesta no discriminación por preferencias sexuales, por lo que ésta reforma contiene leyes que amenazan a las familias mexicanas", indicó.

Pero también calificó de desagradable que los niños fueran adoptados por parejas del mismo sexo, esto con referencia a la reciente Ley de adopciones aprobada por el Congreso Local.

Dijo que esta nueva ley deberá darles equilibrio emocional de los niños, pero también la calidad de vida moral, por lo que los homosexuales no podrían dar este tipo de vida.

Dijo que esperan que la Ley se mantenga integra y no se corrompa con gente perversa, así como también se sostenga en los tres principios fundamentales.

Evangélicos y Católicos en contra de la dictadura Gay en Brasil

(SóloLaBiblia/Ansa) El obispo brasileño Luis Gonzaga Berzonzini, responsable de una de las mayores diócesis del país, aseguró que tras el reconocimiento de la unión civil de homosexuales se impuso una "dictadura gay" en el país.

    "Nadie, ni siquiera nuestros hijos, va a quedar a salvo de la dictadura gay", afirmó Berzonzini, titular de la Diócesis de Guarulhos, en el Gran Sao Paulo, con 1,3 millones de habitantes, publicó hoy el diario Valor Económico.

    Según el matutino, Berzonzini es uno de los hombres influyentes en la Conferencia de Obispos de Brasil y su peso aumentó luego de que en las elecciones de 2010 instó a votar contra Dilma Rousseff, a la que acusó de defender el aborto.

   El mes pasado coordinó junto a pastores evangélicos una campaña contra el ministerio de Educación, que había editado folletos denunciando la homofobia, por considerar que alentaban la "sodomía" en las escuelas.

   Gonzaga Berzonzini declaró, además, que las campañas internacionales por la tolerancia sexual esconden sus verdaderos objetivos.

"  Hay una conspiración de la Unesco para transformar la mitad de la población del mundo en homosexuales", aseguró el obispo paulista. (ANSA). MRZ

La iglesia no debe de pedir dinero a los partidos políticos: Arturo Farela

Arturo Farela, Director de Cofraternice. Imagen: Internet

(SóloLaBiblia/NoticiaCristiana) “Las iglesias no debe de ser limosneras de los partidos políticos ni de los candidatos”, afirmó el pastor Arturo Farela de la Confraternidad de Iglesias Cristianas Evangélicas (Cofraternice), al exhortar a los ministros de culto al no internar comprometer el voto de sus fieles a cambio de dadivas políticas, según publica el diario mexicano El Milenio.

En conferencia de prensa, Farela, rechazó esta práctica que ha empezado a operar durante las campañas que se realizan en el Estado de México, en donde algunos ministros han solicitado terrenos a los candidatos. Y algunos evangélicos en lugar de predicar la Palabra de Dios, han empezado a realizar actos proselitistas a favor de sus candidatos.

Farela, reveló que Cofraternice se sumará al Pacto Nacional de Juárez que se firmará el próximo 10 de junio en Ciudad Juárez porque aseguró que toda acción que afecte a la ciudadana es impostergable.

10 excusas para no llevar la Biblia a la Iglesia

El blog de Joel Calleirodespués del domingo, pone 10 excusas que consideró son cotidianas entre los evangélicos, a continuación las excusas más prominentes.


1- Se me olvida
2- La dejé en el auto
3- Me da pereza cargar con ella
4- No sé dónde ponerla
5- Es muy grande
6- Es muy pesada
7- Ponen los versículos en la pantalla
8- El boletín tiene los versículos
9- No vale la pena cuando sólo leen un par de versículos
10- La tengo en mi iPhone/BlackBerry

Puede haber cientos de excusas, pero estas son las más sobresalientes. El ser humano tiene mucha creatividad para generan excusas. ¿Conoces alguna otra?

22 cosas que desconocías de la Biblia

Muchas de la veces leemos la Biblia pero no le ponemos atención a los pequeños detalles que en ella se encuentran, hoy les dejo una serie de 22 datos que posiblemente algunos de ustedes desconocían, esperando los investiguen y hagan sus correcciones en sus estudios o anotaciones y los invito a que sí encuentran más datos que posiblemente desconocían nos los compartan dejando un comentario. Debo agradecer al Blog Hablemos Verdad que los publico y de la manera más amena se los comparto aquí.

A continuación la lista:

1- Noé tenía 600 años cuando terminó el arca.

2- Según La Biblia, Dios sólo escribió una vez, cuando escribió los 10 mandamientos en las tablas. En el resto de ocasiones inspiró a otros para que escribiesen por él.

3- El sabio Salomón dejó más de tres mil proverbios.


4- La palabra Biblia no aparece en La Biblia y que la primera Biblia que se recopilo fue la obra de Constantino y que él no era cristiano.

5- Judas vendió a Jesús por 30 monedas de plata, equivalentes a unos 20 dólares.

6- El profeta Isaías recibió la orden de andar desnudo y descalzo por 3 años (Isaías 20:6).

7- Se calcula que el presente que Naamán ofreció a Eliseo, del cual Giezi finalmente se apropió, equivalía a unos 48.000 dólares.

8- El primer nombre que Dios puso no fue Eva, fue Sara (Génesis 17:15) porque el nombre de Eva lo puso Adán.

9- En el libro de Jueces capítulo 8 versículo 30 dice que Gedeón tuvo 70 hijos.

10- Goliat no murió de la pedrada que le diera el pastorcito, sino por su propia espada (1º de Samuel 17:48-51).

11- En 1 Samuel 18:17, el queso es mencionado por primera vez en la Biblia.

12- El único personaje en la Biblia que se menciona que usó reloj fue el Rey Acaz (2 Reyes 20:11).

13- En Jueces 17:18, encontramos uno de los ejemplos más antiguos de enigma.

14- Al contrario de lo que se cree, quien cortó el pelo a Sansón no fue Dalila sino un hombre. Ella sólo hizo que se durmiese en sus rodillas para que un hombre se lo cortase (Jueces 16:19).

15- Dos reyes de los Amorreos tuvieron que huir perseguidos por avispas.

16- La Biblia prohíbe los tatuajes. En Levítico 19:28 se dice textualmente; "Y no haréis rasguños en vuestro cuerpo por un muerto, ni imprimiréis señal alguna".

17- La única edad de alguna mujer que se menciona en la Biblia es la de Sara (Génesis 23:1)

18- El último libro de la Biblia en escribirse no fue Apocalipsis, sino 3 Juan.

19- 42 mil personas perdieron su vida por no saber pronunciar la palabra Shiboleth (Jueces 12:5,6)

20- En los libros de Ester, Cantares y el Profeta Abdías nunca aparece la palabra "Dios" literalmente.

21- Adán no tuvo suegra. 

22- La Biblia fue escrita mucho tiempo antes de la invención del papel y los lápices. Fue escrita sobre extensas tiras de papiro o pergamino.